Elias Naman, Master sculptor specialized in marble figurative sculptures.
Syrian native, born in Yabruod, Syria.
Lives and works in Carrara, Italy.
– Album on Syria.Art: Syria.Art – Elias Naman
– Web: http://www.eliasnaman.com/
What is your relationship to your studio? What does your studio represent to you? How do you feel when you are in your studio?
For me as a sculptor the studio is a place of bliss, a factory of ideas where I spend the most of my time. My studio in Carrara is not spacious; sometimes I think about changing it and moving into a larger place, yet I fear I might miss this smaller space which allowed me to create numerous sculptures now belonging to art collections around the world.
Do the layout, the organization and the location of your studio have an influence on the creation of your works? What role do that space, time and solitude have on your work?
I cannot call myself organised, and I do not even care about being organised. Organisation is inside me, this disorder is only external, a cover hiding organised ideas, and thus I am able to find myself and my boundaries in this superficial disorder. Sometimes I happen to cover up everything in my studio with linen, because I need to be concentrated, for the only thing I wish to see is my actual work in progress.
My studio in Italy is embraced by the mountains of Carrara, there where the most amazing quarries are to be found that provide us with the noblest material for sculpture: marble. This proximity with marble is the dream of each sculptor, and I have this unique chance to be living in this paradise for sculptors and for sculpture’s lovers.
Do you listen to music in your studio? Do you work better with some music in your ear or do you need complete silence when you are at your most creative?
Music plays an essential role while I am working, yet not any type of music. Italian operas remain an exquisite source of inspiration to me, and my favourite composer is Verdi. Actually this kind of music is a part of my art. I never give a name to my statues and sculptures; meanwhile I usually associate to them words of opera lyrics heard while working; words that narrate about my work, and my work narrating about those words. It is the essence of a poetic process that lets the choice coming up spontaneously.
What always surprises me the most is to realize how deeply these old operas still reflect our present, our actual history and the current events ‒ all those themes that are the fundamentals of my work.
What are your artistic practice and your working process? Do you plan?
My work philosophy starts basically by respecting the material, marble belonging to the noblest ones. When I choose a stone I usually prefer the ones that are still free, i.e. not already cut or prepared, a stone with forms and personality; and then when the stone is chosen I start working on it. Primarily it is the form of a stone that influences the direction I will take and the way I will communicate with it, especially because I only use manual tools to even keep this direct relationship with the marble.
Nowadays there are too much technological possibilities for sculpting, although the most beautiful work is what was done long time ago with the warmth and softness of a human hand, far away from the coldness and roughness of a machine. This is the reason why in those fast-paced world and hurried times I deliberately choose to keep a human dimension in my art. I believe that Art talks to human beings and only to human beings, Art being the memory of hands and the language of emotions.
What your art is about?
My art is not separated from life and reality, and this explains perhaps why I am not an abstract artist. I insist on the human presence and the human aura in my work, since I am convinced they may transmit emotions more directly and more deeply.
Being an artist is hard work. Do you have sometimes doubts and struggles?
Who could argue that Art is an easy thing which could be performed without ‒ in the backgrounds ‒ the shadow of a doubt and a struggle? If I did start doing art somehow by coincidence, it has been then the best coincidence in my life. I still remember the first time I entered a sculpture room in the faculty of fine arts in Damascus, at this very moment my new life began, even more I knew that I have arrived in front of an open door that no one could shut before me.
Doubt and struggle are part of the creative process, like the two sides of the same coin. If I had to start all over again I definitely would choose the same path: art and sculpture.
Do you ever regret becoming an artist? Where does your energy come from?
Despite all the difficulties, especially material ones, I continue to find my greatest pleasure in my work. I feel blessed to be able to live with and from what I love the most which is a never-ending source of happiness.
How much satisfaction do you get in response of your work?
Each new artistic work, each new sculpture gives me a renewed and deeper satisfaction. Yet satisfaction is a relative notion, since it depends on time, circumstances, priorities, personal evolution, and experience.
Has the conflict that is raging in Syria since a few years had an impact on the core element of your art? What has changed?
As the conflict started in Syria I started with a new sculpture, and I made the inner wish that the conflict would be over the day I would have completed this sculpture! Unfortunately it did not come that way: since then I completed numerous projects and sculptures, but the conflict in Syria still endures and even worsens.
Now it has become an integral part of my work. How not being deeply affected by what is happening there? Every stroke my chisel cuts, sadness cuts still deeper in my heart. Every stroke my chisel cuts, my wounded homeland echoes still deeper in my soul.
If you are living outside of Syria, has the place you are living in changed your art?
To move to Italy was a deliberate choice, and it was born out of my passion for the Italian Renaissance Art, its artists and sculptors, and all the great masterpieces. To me it all still feels like a kind of magic beyond the claims of probability and chance: my presence here is an accomplished dream with the inception for discovering the secrets of human creation.
What are your hopes and dreams for yourself as an artist and especially as a Syrian artist?
I hope that this dream will continue, and that I will be able to set forth in pursuit of my dream and in making my art reaching more people. Our art, as Syrians, is our legacy and our responsibility started thousands years ago to build world’s civilisations. We must be committed to continue the work of others Syrians, like Apollodorus of Damascus who gave Rome the most spectacular art.
Nowadays the Contemporary Syrian Art is our new bridge of creation set between two worlds used to be connected and complementary to each others.
Photo credit © Khaled Youssef
١- ما علاقتك مع الاستوديو؟ ماذا تمثل لك هذه الورشة الفنية؟ و ما هو إحساسك عندما تكون داخلها؟
– بالنسبة للنحات الورشة مكان فرح و مصدر سعاد، معمل أفكار أقضي فيه أغلب وقتي، ورشتي ليست كبيرة، أحياناً أفكر بتغيير المكان لأكبر، لكن اخاف ان اشتاق الى هذه المكان الذي يسمح لي بإنتاج اعمال تولد في هذه المساحة الصغيرة و
تدور أنحاء العالم.
٢-هل تنظيم او فوضوية الورشة تؤثر على عملك؟ هل محيط الورشة، مكانها و المسافة بينها و بين مكان إقامتك تؤثر على نتائج عملك؟ ما هو دور هذا المكان و الوحدة و الوقت في فنك؟
لست منظماً و لا يهمني التنظيم في الورشة، لأن التنظيم موجود في داخلي و هذه الفوضى الظاهرية ليست سوى مظهر خارجي ،أو غطاء يخفي أفكار منظمة و لأَنِّي أجد نفسي واتجاه حركاتي في هذه الفوضى الظاهرية. في بعض الفترات أقرّر تغطية كل شي في الورشة و أركز على عملي فقط.
ورشتي في إيطاليا تداعب جبال كارارا حيث يوجد أجمل المقالع و أنبل مادة للنحت و هي الرخام… هذا القرب هو مصدر الهام و فرصة كبيرة بل هي حلم كل نحات… فهذه المدينة جنة النحاتين و عشاق النحت.
٣-هل تستمع الى الموسيقى في ورشة عملك؟ هل تفضل العمل في السكون ام ان نوع الموسيقى التي قد تسمعها قد تؤثّر على ابداعك؟
طبعاً، الموسيقى شي أساسي، و ليست أية موسيقى، الأوبرا الإيطالية مصدر الهام ، المفضل هو فيردي… الأوبرا جزء من فني، فأنا لا أعطي أسماء للأعمال المنحوتة، لكن عادة ما أضع مع العمل كلمات أوبرا تتناسب بشكل تلقائي مع العمل و الاختيار يأتي بشكل عفوي… غرابة الفكرة ان مواضيع الأوبرا كثيرا ما تعكس، رغم قِدَمها، واقعنا الحالي و الذي تتحدث عنه أعمالي دائماً.
٤- ما هي طريقة عملك و خطواته؟ هل تخطط لفكرة معينة ام تترك الفكرة تأتي وحدها من خلال العمل؟
فلسفة عملي تبدأ باحترام المادة، و مادة الرخام هي الأنبل، عندنا اختار الرخام آخذ قطعاً حرةً غير مقسمة، ثم أبدا العمل، شكل الحجر يوجهني في البداية للتواصل مع الرخام، و خصوصا اني لا استخدم الا الاَلات اليدوية كعلاقة مباشرة مع المادة. حالياً لدينا كثير من الإمكانيات التكنولوجية للنحت، لكن اجمل الاعمال هي ما نفذت قديما و يدوياً من دون برودة الآلة و لكن مع دفء اليدين، بالتالي في هذا العصر السريع أردت ان اترك مساحة إنسانية للفن، لان الفن يخاطب الانسان و فقط الانسان…هو لغة المشاعر و ذاكرة الايادي.
٥-عن ماذا يريد ان يعبّر فنك؟
لا يتجزأ فنّي عن الحياة و الواقع، ربما لهذا فنّي ليس تجريدي، الوجود البشري الواقعي دائماً متواجد في كل أعمالي، يوصل المشاعر بشكل أسرع…
٦- ان تكون فناناً هو شيء صعب في أيامنا هذه، هل لديك أحياناً شكوك أو حواجز نفسية؟
من قال أن الفن سهل و خال من الشكوك ؟! ربما بدأتُ الفن بالصدفة، لكنها كانت اجمل صدفة في حياتي… اذكر اول مرة دخلت الى صالة النحت في كلية الفنون الجميلة في دمشق، عرفت انني وجدت طريقي، بل انني وصلت…
الشكوك موجودة لكن حتى لو كان عندي الخيار بحياة أُخرى فسأختار الفن و النحت…
٧-هل ندمت يوماً على كونك فناناً محترفاً؟ و من أين تأتي طاقتك الفنية و حماسك للعمل؟
رغم كل الصعوبات و خصوصاً المادية، عملي هو متعتي… انا محظوظ لأَنِّي أعيش من و من أجل ما أحبه و ما هو مصدر سعادتي
٨- إلى أيّ مدى أنت راضٍ عن إنتاجك الفني؟
كل عمل فني جديد و منحوتة جديدة تجلب لي الرضا أكثر من قبل…الرضا عن النفس شيء نسبي متعلق بالوقت و بالتطور الفني و بالتجربة الشخصية.
٩-بالنسبة للظروف الحالية في سوريا و منذ عدة سنوات، هل أثّرَ هذا على عملك؟ ماذا تغير ؟
عندما بدأت الأزمة بسوريا بدأتُ عملاً، و تمنيت أن تنتهي الأزمة بانهاء العمل، اليوم انجزت الكثير من الاعمال و الأزمة دائماً موجودة، و أصبحت جزء من عملي… كيف لا أكون متأثرا بما يحصل في سوريا، كل ضربة إزميل هي صدى لواقع بلدي.
١٠- أنت تعيش خارج سوريا، هل أثّر بلد أو مدينة إقامتك على إنتاجك الفني؟
أساسا اختياري لإيطاليا ليس صدفة بل وُلِد مع عشقي لفن النهضة الايطالي و فنانيه و نحاتيه، بالنسبة لي كان نوع من السحر او فائق للغة البشر… وجودي هنا حلم تحقق، و بداية لاكتشاف أسرار الإبداع الإنساني
١١-ما هي أمنياتك، كفنان بشكل عامّ و كفنان سوري بشكل خاصّ؟
ان يستمر الحلم، و ان اكمل المشوار ليصل الفن لأكبر عدد من الناس، فننا كسوريين هو مسؤولية، مسؤولية سوريا التي ابتدأت منذ آلاف السنين في إغناء حضارة العالم، تكميل لمسيرة سوريين أخرين من ابولودورو الدمشقي الذي أعطى روما اجمل انجازاتها الى الفن السوري المعاصر الذي ينصب جسراً بين عالمين كانا دائماً متصلين و مترابطين في الإبداع.